Nos concerts
Ecouter des extraits de notre musique
Pourquoi l'Association Chant Nouveau?
Les membres de l'équipe
Qu'est-ce que le Gospel?
Nos réunions de louange
Rencontre sur la Créativité dans l'Eglise - samedi 28 février 2009
Nous contacter
Ecouter des extraits de nos concerts
RM
|
|
Qu'est-ce que le Gospel?
Certains de nos chants sont du style Gospel. Le Gospel trouve ses racines chez les esclaves africains en Amérique au 19e siècle. C'est leur foi en Dieu qui les a aidés à supporter leurs conditions. Même esclaves, ils chantaient souvent la joie et la liberté, parce qu'ils savaient qu'ils étaient libres en Jésus Christ et qu'ils avaient un Père Céleste qui leur accordait de la valeur. Nous aussi, nous partageons la même joie et l'assurance que Dieu nous aime, et c'est cela que nous exprimons par ces chants.
Le Gospel se chante traditionnellement en anglais. Nous vous présentons ici quelques chants avec leur traduction en français.
Down by the riverside
I'm gonna lay down my burden, down, down by the riverside
Down, down by the riverside, down, down by the riverside
I'm gonna lay down my burden, down, down by the riverside
To study war, study war, study war no more.
|
Je vais déposer mon fardeau à côté du fleuve
Pour ne plus jamais étudier la guerre
|
I'm gonna shout, shout, shout, shout, sing, sing, sing, sing
Lay my burden down by the riverside
To study war, study war, study war no more.
|
Je vais crier, chanter
Déposer mon fardeau à côté du fleuve
Pour ne plus jamais étudier la guerre
|
La paix : combien de personnes en parlent, en rêvent ? Mais y est-on encore arrivé ? Elle semble être un espoir insaisissable. Nous croyons pourtant qu'il est possible de retrouver la paix : la paix entre les gens, la paix avec soi-même, et - ce qui doit venir en premier - la paix avec Dieu.
This little light of mine
This little light of mine, I'm gonna let it shine
This little light of mine, I'm gonna let it shine
This little light of mine, I'm gonna let it shine
Let it shine, let it shine, let it shine
|
Cette petite lumière à moi, je vais la laisser briller
|
On a Monday he gave me the gift of love
On a Tuesday his love came down from above
On a Wednesday he taught me just what to say
On a Thursday he taught me just how to pray
On a Friday he gave me a little more faith
On a Saturday he gave me a lot more grace
On a Sunday he gave me the power divine
To let my little light shine
|
Le lundi, il m'a fait le don de l'amour
Le mardi, son amour est descendu d'en haut
Le mercredi, il m'a enseigné quoi dire
Le jeudi, il m'a enseigné à prier
Le vendredi, il m'a donné un peu plus de foi
Le samedi, il m'a donné beaucoup plus de grâce
Le dimanche, il m'a donné la puissance divine
Pour laisser ma lumière briller
|
Oh when the saints
Oh when the saints go marching in, oh when the saints go marching in
Oh Lord, I want to be in that number, oh when the saints go marching in
|
Quand les saints entreront en triomphe
Ô Seigneur, je veux être parmi eux
|
Vous considérez-vous comme un saint? Pour nous, la merveilleuse nouvelle, c'est que tous peuvent devenir saints et entrer au paradis, dans ce défilé glorieux. Cela ne dépend pas de ce que nous pouvons faire nous-même ; il suffit d'accepter le fait que Jésus est mort pour nos péchés et de demander le pardon.
Oh happy day
Oh happy day, oh happy day
When Jesus washed, oh, when he washed
When Jesus washed, he washed my sins away
|
Oh quel jour heureux !
Quand Jésus m'a lavé
Quand Jésus m'a lavé de mes péchés.
|
He taught me how to watch, fight and pray
And live rejoicing every day
|
Il m'a appris à veiller, à me battre, à prier
Il m'a appris à vivre chaque jour dans la joie
|
|